राम
गाथा 2180The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

श्रीसंतांचिया माथा चरणांवरी । साष्टांग हें करीं दंडवत ॥1॥

विश्रांती पावलों सांभाळउत्तरीं । वाढलें अंतरीं प्रेमसुखें॥ध्रु.॥

डौरली हे काया कृपेच्या वोरसें । नव्हे अनारिसें उद्धरलों ॥2॥

तुका ह्मणे मज न घडतां सेवा । पूर्वपुण्यठेवा वोडवला ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I bow my head prostrate at the feet of the blessed saints. I have found rest through their reassuring words, and love and joy have grown within. This body has blossomed under the rain of their grace; I have been uplifted, transformed beyond recognition. Says Tuka, though I could not serve them properly, the treasure of past merit has come to my aid.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →