राम
गाथा 217Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

धन्य तें गोधन कांबळी काष्ठिका । मोहरी पांवा निका ब्रीद वांकी ॥१॥

धन्य तें गोकुळ धन्य ते गोपाळ । नर नारी सकळ धन्य जाल्या ॥ध्रु.॥

धन्य देवकी जसवंती दोहींचें । वसुदेवनंदाचें भाग्य जालें ॥२॥

धन्य त्या गोपिका सोळा सहस्र बाळा । यादवां सकळां धन्य जालें ॥३॥

धन्य म्हणे तुका जन्मा तींचि आलीं । हरिरंगीं रंगलीं सर्वभावें ॥४॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Blessed are the cattle, the blanket and the staff, the shehnai and the flute and the curved horn. Blessed is Gokul and blessed are its cowherd boys. Blessed are all the men and women there. Blessed are Devaki and Yashoda both, and blessed is the fortune of Vasudeva and Nanda. Blessed are those gopis and the sixteen thousand maidens. Blessed are all the Yadavas. Says Tuka, blessed indeed are those who were born to be drenched in the color of Hari with their whole being.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →