Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
पांडुरंगा कांहीं आइकावी मात । न करावें मुH आतां मज ॥1॥
जन्मांतरें मज तैसीं देइप देवा । जेणें चरणसेवा घडे तुझी ॥ध्रु.॥
वाखाणीन कीर्ती आपुलिया मुखें । नाचेन मी सुखें तुजपुढें ॥2॥
करूनि कामारी दास दीनाहुनी । आपुला अंगणीं ठाव मज ॥3॥
तुका ह्मणे आह्मी मृत्युलोकीं भले । तुझे चि अंखिले पांडुरंगा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Panduranga, hear my plea: do not grant me liberation. Give me birth after birth, O God, so that the service of Your feet may continue. I will praise Your glory with my own lips and dance with joy before You. Make me a servant, humbler than the humblest; give me a place in Your own courtyard. Says Tuka, here in this mortal world we are content; we are Yours and Yours alone, O Panduranga.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →