Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
फळाची तों पोटीं । घडे वियोगें ही भेटी ॥1॥
करावें चिंतन । सार तें चि आठवण ॥ध्रु.॥
चित्त चित्ता ग्वाही । उपचारें चाड नाहीं ॥2॥
तुका ह्मणे देवा । पावे ंतरींची सेवा॥3॥ ॥15॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Within the fruit itself, even through separation, the meeting takes place. The essence is contemplation, the remembrance itself. The chitta bears witness to the chitta; external gestures are unnecessary. Says Tuka, O God, inner devotion reaches You.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
अनुभव
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →