Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
ब्रम्हादिकां न कळे खोळ । ते हे आकळ धरिली ॥१॥
मोहरी पांवा वाहे काठी । धांवे पाठीं गाईचे ॥ध्रु.॥
उच्छिष्ट न लभे देवा । तें हें सदैवां गोवळ्या ॥२॥
तुका म्हणे जोड जाली । ते हे माउली आमुची ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The form that even Brahma and the gods could not grasp has been seized and held right here. He carries a shehnai and a flute and a stick and runs after the cows. The leftovers that even the gods in heaven cannot obtain are freely available to the fortunate cowherds. Says Tuka, this wealth has come to us; this is our own Mauli, our mother.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →