राम
गाथा 1920Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

पुढें तरी चित्ता । काय येइऩल तें आतां ॥1॥

मज सांगोनिया धाडीं । वाट पाहातों वराडी ॥ध्रु.॥

कंठीं धरिला प्राण । पायांपाशीं आलें मन ॥2॥

तुका ह्मणे चिंता । बहु वाटतसे आतां॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What will come to mind next? Send me word. I watch the road eagerly. My life hangs in my throat; my mind has already reached Your feet. Says Tuka, great worry presses upon me now.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →