Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
कृपावंता कोप न धरावा चित्तीं । छळूं वक्रोHी स्तुती करूं ॥1॥
आह्मी तुझा पार काय जाणों देवा । नेणों कैसी सेवा करावी ते ॥ध्रु.॥
अनंता अरूपा अलक्षा अच्युता । निर्गुणा सचिता सवाौत्तमा ॥2॥
चांगलीं हीं नामें घेतलीं ठेवून । जालासी लाहान भिHकाजा ॥3॥
तुका ह्मणे तुझ्या पायांवरी सदा । मस्तक गोविंदा असो माझा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O merciful one, do not hold anger in Your chitta; whether I praise or provoke You, I am only offering worship. I do not truly know Your measure, O God; I do not know how to serve You properly. O infinite, formless, imperceptible, unfailing one; O attributeless, ever-conscious, supreme being. You have kept all these lofty names, yet for the sake of devotees You have made Yourself small. Says Tuka, may my head always rest upon Your feet, O Govinda.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →