राम
गाथा 1621Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

काय तुझें वेचे मज भेटी देतां । वचन बोलतां एक दोन ॥1॥

काय तुझें रूप घेतों मी चोरोनि । त्या भेणें लपोनि राहिलासी ॥ध्रु.॥

काय तुझें आह्मां करावें वैकुंठ । भेवों नको भेट आतां मज ॥2॥

तुका ह्मणे तुझी नलगे दसोडी । परि आहे आवडी दर्शनाची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What does it cost you to grant me an audience? What expense is there in speaking a word or two? Am I stealing your form, that you hide from me in fear? Must you give me Vaikuntha itself? Do not be afraid; simply meet me now. Says Tuka, I do not need your full estate; I only long for the sight of you.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →