Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
शिंकें लावियेलें दुरी । होतों तिघांचे मी वरी ॥१॥
तुम्ही व्हारे दोहींकडे । मुख पसरूनि गडे ॥ध्रु.॥
वाहाती त्या धारा । घ्यारे दोहींच्या कोंपरा ॥२॥
तुका म्हणे हातीं टोका । अधिक उणें नेदी एका ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
He hung the swing up high, and I climbed above the other three. You two, stand on either side with your mouths open wide, O friends. The streams of milk are flowing; catch them at both ends. Says Tuka, He holds the rope-end in His hand and does not let anyone receive more or less than their share.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →