राम
गाथा 1545Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आळवीन स्वरें । कैशा मधुरा उत्तरें ॥1॥

यें वो यें वो पांडुरंगे । प्रेमपान्हा मज दें गे ॥ध्रु.॥

पसरूनि चोंची । वचन हें करुणेची ॥2॥

तुका ह्मणे बळी । आह्मी लडिवाळें आळीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I will call out in sweet tones, with tender and beautiful words. Come, O Panduranga, come! Give me the flowing milk of your love. With open beak, these are words of mercy. Says Tuka, we are your children, insistent in our playful pleading.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →