राम
गाथा 1531Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

Yाानियांचे घरीं चोजवितां देव । तेथें अहंभाव पाठी लागे ॥1॥

ह्मणोनियां ऐसे सांडिले उपाय । धरियेले पाय दृढ तुझे ॥ध्रु.॥

वेदपारायण पंडित वाचक । न मिळती एक एकांमधीं ॥2॥

पाहों गेलों भाव कैसी आत्मनिष्ठा । तेथें देखें चेष्टा विपरीत ॥3॥

आपुलिया नाहीं निवाले जे अंगें । योगी करती रागें गुरगुरु ॥4॥

तुका ह्मणे मज कोणांचा पांगिला । नको बा विठ्ठला करूं आतां ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In the homes of the learned, when God is sought, the sense of I-ness follows right behind. Therefore I have abandoned all such methods and held firmly to your feet. Scholars and reciters of the Vedas cannot agree among themselves. I went to observe their steadfast abidance in the Self and found nothing but perverse behavior there. Those whose own bodies have not found coolness, those so-called yogis, growl at others in anger. Says Tuka, I have no business with any of them. Do not make me go to them, dear Vitthala.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →