Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
भHांचा महिमा भH चिं जाणती । दुर्लभ या गति आणिकांसी ॥1॥
जाणोनि नेणते जाले तेणें सुखें । नो बोलोनि मुखें बोलताती ॥ध्रु.॥
अभेदूनि भेद राखियेला अंगीं । वाढावया जगीं प्रेमसुख ॥2॥
टाळ घोष कथा प्रेमाचा सुकाळ । मूढ लोकपाळ तरावया ॥3॥
तुका ह्मणे हें तों आहे तयां ठावें । जिहीं एक्या भावें जाणीतलें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The greatness of devotees is known only to devotees; this state is unattainable for others. Those who knew have become as if unknowing, savoring that very happiness. Without opening their mouths, they speak. Within the undivided, they maintain the appearance of difference, so that the joy of love may grow in the world. Cymbals, songs, and sacred katha bring an abundance of love to uplift even the dull and worldly. Says Tuka, this is understood by those who have known it with single-minded devotion.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →