Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
कुचराचे श्रवण । गुणदोषांवरि मन ॥1॥
असोनियां नसे कथे । मूर्ख अभाग्य तें तेथें ॥ध्रु.॥
निरर्थक कारणीं । कान डोळे वेची वाणी ॥2॥
पापाचे सांगाती । तोंडीं ओढाळांचे माती ॥3॥
हिताचिया नांवें । वोस पडिले देहभावें ॥4॥
फजीत करूनि सांडीं । तुका करी बोडाबोडी ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The crooked one's hearing is base; his mind dwells on the faults and virtues of others. Though present at the sacred katha, the foolish and unfortunate one is truly absent. He wastes his ears, eyes, and speech on worthless matters. Companions of sin, their mouths are filled with the filth of the unrestrained. In the name of welfare, they are hollow, emptied out by body-identification. Says Tuka, expose them, shame them, and have done with the wrangling.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →