राम
गाथा 1241Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

1242. कइप मात माझे ऐकती कान । बोलतां वचन संतां मुखीं ॥1॥

केला पांडूरंगें तुझा अंगीकार । मग होइल धीर माझ्या जीवा ॥ध्रु.॥

ह्मणऊनि मुख अवलोकितों पाय । हे चि मज आहे थोरी आशा ॥2॥

माझिया मनाचा हा चि विश्वास । न करीं सायास साधनांचे ॥3॥

तुका ह्मणे मज होइऩल भरवसा । तरलों मी ऐसा साच भाव ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

When will my ears hear the saints speak the word: that Panduranga has accepted me? Only then will my jiva find courage. Therefore I keep my gaze upon Your feet, waiting for that word. This alone is my great hope. This one trust holds my mind. I seek no other practice. Says Tuka, when I receive that assurance, I will know in truth that I have crossed over.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →