Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
पैल आला राम रावणासी सांगती । काय निदसुरा निजलासी भूपति ॥1॥
अवघें लंकेमाजी जाले रामाचे दूत । व्यापिलें सर्वत्र बाहेरी भीतरी आंत ॥ध्रु.॥
अवघे अंगलग तुझे वधियेले वीर । होइऩ शरणागत किंवा युद्धासी सादर ॥2॥
तुका म्हणे ऐक्या भावें रामेसी भेटी । करूनि घेइऩ आतां संवंघेसी तुटी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Rama has arrived, they tell Ravana. Why do you sleep, O king, lost in slumber? All within Lanka have become Rama's messengers. He has pervaded everything, outside and inside. All your closest warriors have been slain. Either surrender now, or come prepared for battle. Says Tuka, meet Rama in the feeling of oneness, and sever your tie to the enemy within, once and for all.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Sacred Stories
Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.
More in this theme →