Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
राम ह्मणतां राम चि होइजे । पदीं बैसोन पदवी घेइजे ॥1॥
ऐसें सुख वचनीं आहे । विश्वासें अनुभव पाहें ॥ध्रु.॥
रामरसाचिया चवी । आन रस रुचती केवीं ॥2॥
तुका ह्मणे चाखोनि सांगें । मज अनुभव आहे अंगें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
By chanting Rama, one becomes Rama Himself. Sitting at His feet, one receives the supreme station. Such bliss lies in the word itself. Test it with faith and see for yourself. Once you have tasted the flavor of Rama's essence, how can any other taste appeal to you? Says Tuka, I speak having tasted it myself. I carry this experience in my very being.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →