त्वयि विहरणलोले बालजालैः प्रलम्ब
प्रमथनसविळम्बे धेनवः स्वैरचाराः ।
तृणकुतुकनिविष्टा दूरदूरं चरन्त्यः
किमपि विपिनमैषीकाख्यमीषांबभूवुःtvayi viharaṇalole bālajālaiḥ pralamba pramathanasaviḻambe dhenavaḥ svairacārāḥ tṛṇakutukaniviṣṭā dūradūraṁ carantyaḥ kimapi vipinamaiṣīkākhyamīṣāṁbabhūvuḥ
“While you were absorbed in play with the bands of children, Pralamba being slain, the cows wandering at will, intent on grass, went far.”