HV 26.1
क्रोष्टोर् एवाभवत् पुत्रो वृजिनीवान् महायशाः । वार्जिनीवतम् इच्छन्ति स्वाहिं स्वाहाकृतां वरम् ॥
kroṣṭor evābhavat putro vṛjinīvān mahā-yaśāḥ | vārjinīvatam icchanti svāhiṃ svāhā-kṛtāṃ varam
Kroṣṭu's son was Vṛjinīvān of great fame; they consider Svāhi — best of svāhā-performers — to be Vārjinīvat's descendant.
The Living Words
*Kroṣṭoḥ putraḥ vṛjinīvān*, 'Kroṣṭu's son Vṛjinīvān'. *Vārjinīvatam icchanti svāhim*, 'they consider Svāhi [descendant] of Vārjinīvat'. *Svāhā-kṛtāṃ varam*, 'best of svāhā-performers'.
The Heart of It
The verse opens the Kroṣṭu-line's further descent. *Svāhā-kṛtāṃ varam* — 'best of svāhā-performers' (those who make offerings with *svāhā*-cry). The Varkari tradition's attention: royal lineages are measured by the *svāhā-kara-tā* of their kings, their ritual-offering quality. Jñāneśvar's Haripāṭh's sense that *svāhā*-quality marks dharma-rulers — not merely conquest but ritual completeness — has HV 26.1 as its Sanskrit token.