राम

Abhanga 21 · Verse 3

No Time or Season Required

हरिनाम सार जिव्हा या नामाची | उपमा त्या दैवाची कोण वानी || ३ ||

हरि के नाम का सार; जीभ इसी नाम के लिए है | ऐसे भाग्य की उपमा कौन दे सकता है || ३ ||

The essence of Hari's Name - the tongue exists for this Name. Who can describe the fortune of such a one?

harinama sara jivha ya namaci | upama tya daivaci kona vani || 3 ||

Everything in the spiritual life, when boiled down to its essence, yields one thing: the Name. And the tongue in your mouth, that small, overlooked instrument you use for a thousand trivial purposes every day, was designed for this and nothing higher. Dnyaneshwar says it not as a restriction but as a revelation. You have been using this instrument for lesser purposes. All this time, its true function was waiting. And the fortune of the one whose tongue discovers its real purpose? It is beyond anything language can compare.

You do not need to stop your ordinary life to begin. Between one sip of tea and the next sentence you will speak, the tongue is idle. It has no task. Dnyaneshwar says: it has always had a task. Let it say the Name once, under the breath, below the noise of the day. That is where the fortune beyond comparison begins. Not in a temple. Not after years of preparation. Right here, in the gap between one ordinary moment and the next.

The Living Words

The vast, the tiny, the unsayable, in three beats. Harinama sara jivha ya namaci. Upama tya daivaci kona vani. The essence is Hari's Name. The tongue is for this Name. Who can describe the fortune of such a one?

Sara means essence, pith, marrow: the irreducible core after everything inessential has been stripped. When you distill a plant and collect the single drop of oil that holds its potency, that is sara. All the scriptures, all the practices, distilled, yield one thing. The Name.

Then the turn to the body. Jivha ya namaci: the tongue is for this Name. The possessive is direct. Not "the tongue can be used," but the tongue belongs to it. The small muscle that tastes and chews and gossips and complains was designed for one purpose, and every other function is a footnote. This is not restriction. It is revelation. The instrument has been waiting for you to discover what it was made for. Kona vani: who can speak? Language reaches for the thing it cannot say.

Scripture References

The tongue made for savoring the Name is the tongue that savors all the wealth of the world.

जिह्वासती दार्दुरिकेव सूत न चोपगायत्युरुगायगाथाः ।

jihvasati dardurikeva suta na chopagayaty uru-gaya-gathah

If the tongue never sings of the Lord of vast praise, it is like the croaking tongue of a frog.

Sukadeva is severe: the tongue that does not sing the Name is frog-tongue. Dnyaneshwar's 'the tongue exists for this' is the Bhagavata's blunt judgement.

Of all yogis, one whose mind is absorbed in Me, worshipping with faith: I consider him most united with Me.

योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना । श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥

yoginam api sarvesham mad-gatenantaratmana | shraddhavan bhajate yo mam sa me yuktatamo matah ||

Of all yogis, the one whose inner self is absorbed in Me, worshipping with faith: that one is most united with Me.

The fortune beyond comparison, Dnyaneshwar says. Krishna names it: ranking the one whose tongue has found its purpose above all other yogis.

Drink again and again of the nectar of His stories: the rasika tongue is the blessed one.

पिबत भागवतं रसमालयं मुहुरहो रसिका भुवि भावुकाः ।

pibata bhagavatam rasam alayam muhur aho rasika bhuvi bhavukah

Drink, O rasikas, the nectar-essence: again and again.

The tongue at its true purpose is the rasika tongue. Dnyaneshwar's daiva (fortune) is the Bhagavata's bhavuka designation: one whose tongue has discovered sweetness.

The Heart of It

This verse is about purpose. Not purpose in the abstract sense. Purpose in the concrete, bodily sense. What is the tongue for?

The question sounds trivial until you sit with it. We spend our entire lives using the tongue without asking what it was designed to do. We assume its purposes are obvious: eating, speaking, tasting. Dnyaneshwar says: those are its incidental functions. Its essential function is the Name.

At one level, this is practical instruction. Use your tongue for the Name. Before you speak the next idle word, before you voice the next complaint, remember: this tongue has a higher calling. Not that you must never speak of worldly matters. But that the tongue's primary vocation is sacred speech. The worldly talk is the interruption. The Name is the main program.

At a deeper level, the verse is making a claim about the design of the human body. The tongue is not a neutral instrument. It is an organ of devotion. God made you with a tongue so that you could say His Name. The vocal apparatus, the breath, the lips, the palate: all of this exists, at its deepest level, for one purpose.

The Bhagavata Purana teaches that human birth is rare and precious, not because it is pleasant (it often is not), but because it is the only birth in which the soul can consciously seek God. Animals cannot seek. Celestial beings have no motivation to seek because their lives are too comfortable. Only the human being, poised between suffering and capacity, has both the motivation and the instrument. And the instrument is the tongue.

Dnyaneshwar's jivha ya namaci echoes across the Haripath's arc. In Abhanga 1, Verse 3, he said: while being in the world, let the tongue be quick. There, the tongue was an available tool. Here, the tongue is a dedicated instrument. The teaching has deepened. From "you can use the tongue" to "the tongue was made for this."

And then: who can describe the fortune of one whose tongue has found its calling?

The fortune is not something earned or accumulated. It is something recognized. You have been carrying this instrument in your mouth your entire life. You have used it for a thousand purposes, some worthy, some not. And the moment you use it for the Name, you discover that this is what it was always for. The moment of recognition is itself the fortune. It is the feeling of a key turning in a lock it was designed to fit.

Dnyaneshwar does not say the fortune comes later, after years of practice. The fortune is in the discovery itself. The moment the tongue says the Name and you realize, even for an instant, that this is what the tongue was made for: that is the fortune beyond comparison. And it is available right now. In this breath.

Kabir, the weaver of Varanasi, saw this with characteristic bluntness. Your tongue lies idle, he said. What better can it do than say the Name of Ram? No temple required. No ritual required. No priest, no initiation, no sacred thread. Just the tongue and the Name. He wove cloth for a living, and he wove the Name into every yard of it. The loom and the tongue worked together. The shuttle carried the thread; the tongue carried the Name.

But Kabir went further. He saw the tongue as the site of the most fundamental choice: what will you speak? Every word that leaves your mouth shapes the world you inhabit. Harsh speech creates a harsh world. Idle speech creates an empty world. The Name creates the world as it actually is: suffused with the divine.

The tongue was waiting for you to discover what it was actually made for.

The Saints Who Walked This Road

Namdev understood the tongue's purpose with an intimacy that verged on obsession. For Namdev, the mouth that speaks God's Name is the only mouth that is truly alive. Everything else, eating, drinking, worldly speech, is a kind of sleep. The mouth wakes up when it says the Name. This is not a metaphor for Namdev. It is a description of experience. He had tasted the Name, and after that taste, every other use of the tongue was flat.

Tradition records that Namdev's devotion was so complete, so saturated with the Name, that he could not distinguish between speaking and chanting. Every word that left his mouth was, in some sense, the Name. He had crossed the line between sacred speech and ordinary speech, and found that there was no line.

Tukaram took the teaching about the tongue's purpose and turned it into a fierce honesty. He had no patience for those who used the tongue for religious display while their hearts remained cold. The tongue that chants in the temple and gossips in the marketplace, the tongue that sings kirtan and speaks cruelty at home: Tukaram exposed this with surgical precision. He said plainly that his own verses were not his. They were God's. The tongue did not belong to Tukaram. It belonged to Vitthal. He was merely the instrument through which the Name chose to sound.

Tukaram did not claim authorship of his abhangas. He said Vitthal himself ordered him to compose. The tongue that produced over four thousand five hundred abhangas did not belong to the man from Dehu. It belonged to the one who stood on the brick at Pandharpur.

Janabai offers the most tender expression of this teaching. She was Namdev's maidservant, and she sang while grinding, while sweeping, while doing the labor that no one notices. Her tongue found its purpose not in the temple but at the millstone. Imagine her: hands raw from the grinding stone, flour dust on her arms, sweat on her forehead, and the Name pouring from her lips as naturally as breathing. The Name did not require a sacred setting. It required only a tongue willing to be used. And in Janabai's case, the tongue was willing even when the body was exhausted, even when the work was endless, even when no one was listening except the one who is always listening.

The anonymous author of The Cloud of Unknowing, writing in fourteenth-century England, prescribed something remarkably close to what Dnyaneshwar describes. Choose a single short word, one syllable if possible, "God" or "love," and repeat it ceaselessly. Use it as a hammer to beat upon the cloud that separates you from the divine. The word is not an idea to be analyzed. It is a tool to be used. The tongue has one job: repeat the word until the cloud thins and something beyond the word is glimpsed.

Both Dnyaneshwar and this unknown Christian contemplative locate the practice in a single word. Both insist that the power is not in the word's intellectual content but in its repeated utterance. Both recognize that the utterance is a means to something beyond utterance: a fortune that cannot be described, a knowing that lies beyond the cloud. You begin with a syllable on the tongue. You end in a silence that no syllable can contain.

The Refrain

हरि मुखें म्हणा हरि मुखें म्हणा | पुण्याची गणना कोण करी

Say Hari with your mouth, say Hari with your mouth; who can count the merit of this?