राम
गाथा 862The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

उधाराचा संदेह नाहीं । याचा कांहीं सेवकां ॥1॥

पांडुरंग अभिमानी । जीवदानी कोंवसा ॥ध्रु.॥

बुडतां जळीं जळतां अंगीं । ते प्रसंगीं राखावें ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मांसाटीं । कृपा पोटीं वागवी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

There is no doubt of being redeemed for His servants. Panduranga takes pride in them, the giver of jiva, tender as a new shoot. When drowning in water or burning in fire, He rescues them in that very moment. Says Tuka, He carries compassion for us within His very belly.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →