Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
सदा तळमळ । चित्ताचिये हळहळ ॥१॥
त्याचें दर्शन न व्हावें । शव असतां तो जिवे ॥ध्रु.॥
कुशब्दाची घाणी । अमंगळविली वाणी ॥२॥
नेणे शब्द पर । तुका म्हणे परउपकार ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Constant burning, constant anguish in the consciousness. Avoid even the sight of such a one; though a corpse, he walks among the living. The stench of harsh words has defiled his speech. Tuka says: such a one knows nothing of kind words, nothing of doing good for others.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
धर्म आचार
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →