राम
गाथा 4459The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

पंढरीची वारी जयांचिये घरीं । पायधुळी शिरीं वंदिन त्यांची ॥1॥

दासाचा मी दास पोसणा डोंगर । आतां बहु फार काय बोलों ॥ध्रु.॥

जातीचें मी हीन न कळे भजन । ह्मणोनि संतचरण इच्छीतसें ॥2॥

तुका ह्मणे मज ह्मणावें आपुलें । बहुता तारिलें संतजनीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

In the homes of those who make the pilgrimage to Pandhari, I will bow my head to the dust of their feet. I am a servant of servants, sheltered by the mountain of their grace. What more can I say? I am lowly by birth and know nothing of devotion. Therefore I long for the feet of the saints. Says Tuka, call me Your own. Many have been saved by the holy ones.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →