Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
गंधर्वनगरीं क्षण एक राहावें । तें चि पैं करावें मुळक्षत्र ॥1॥
खपुष्पाची पूजा बांधोनि निर्गुणा । लIमीनारायणा तोषवावें ॥ध्रु.॥
वंध्यापुत्राचा लग्नाचा सोहळा । आपुलिया डोळां पाहों वेगीं ॥2॥
मृगजळा पोही घालुनि सYााना । तापलिया जना निववावें ॥3॥
तुका ह्मणे मिथ्या देहेंिद्रयकर्म । ब्रह्मार्पण ब्रह्म होय बापा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Dwell for a moment in the city of illusion and then use it as your foundation. Worship the formless Lakshmi-Narayana with sky-flowers and see if He is pleased. Witness with your own eyes the wedding celebration of a barren woman's son. Sprinkle the water of a mirage upon a scorched assembly and cool them. Says Tuka, the body, senses, and their actions are all illusory. When all is offered to Brahman, one becomes Brahman, O child.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Worldly Metaphors
Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.
More in this theme →