Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 पापी तो नाठवी आपुल्या संचिता । ठेवी भगवंता वरी बोल ॥1॥
 भेइऩना करितां पापाचे डोंगर । दुर्जन पामर दुराचारी॥ध्रु.॥
 नाठवी तो खळ आपुली करणी । देवासी निंदोनि बोलतसे ॥2॥
 तुका ह्मणे त्याच्या तोंडा लागो काटी । नाहीं जगजेठी जया चित्तीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The wrongdoer never reflects on his own accumulated deeds but lays blame upon God. He fears not though he piles up mountains of sin, that wretched and vile wrongdoer. The wicked one never recalls his own conduct; he goes on slandering God. Says Tuka, may thorns fill his mouth, for he who has no room in his chitta for the Lord of the world.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →