राम
गाथा 3549Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कासया हो माझा राखिला लौकिक । निवाड कां एक केला नाहीं ॥1॥

मग तळमळ न करितें मन । जालें तें कारण कळों येतें ॥2॥

तुका ह्मणे केला पाहिजे निवाड । वइदासी भीड मरणें रोग्या ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why have You preserved my worldly reputation? Why have You not given a clear verdict? Then the mind would not be in such turmoil, and the reason for all this would become plain. Says Tuka, a decision must be rendered; a patient dies when the doctor hesitates out of decorum.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →