Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
॥
मराठी मूळ
मज अनाथाकारणें । करीं येणें केशवा ॥1॥
जीव झुरे तुजसाटीं । वाट पोटीं पहातसें ॥ध्रु.॥
चित्त रंगलें चरणीं । तुजवांचूनि न राहे ॥2॥
तुका ह्मणे कृपावंत । माझी चिंता असावी॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
For the sake of this helpless one, O Keshava, please come. My jiva pines for You; I am watching and waiting. My chitta is absorbed at Your feet and cannot remain apart from You. Says Tuka, O compassionate one, keep me in Your thoughts.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →