राम
गाथा 3334The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कैसा होतो कृपावंत । बहुसंत सांगती । पुसणें नाहीं यातीकुळ । लागों वेळ नेदावा ॥1॥

ऐसी काय जाणों किती । उतरती उतरले ॥ध्रु.॥

दावी वैकुंठींच्या वाटा । पाहातां मोठा संपन्न। अभिमान तो नाहीं अंगी । भHालागी न बैसे ॥2॥

तुका ह्मणे आळस निद्रा । नाहीं थारा त्या अंगीं । आलें द्यावें भलत्या काळें । विठ्ठल बळें आगळा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

How gracious He becomes, as many saints can testify. He does not ask about caste or birth; He does not allow a moment's delay. How many have crossed over in this way, one cannot say. He reveals the paths to Vaikuntha, and one sees that He is magnanimous beyond all measure. He carries no pride within; He will not sit idle while His devotees suffer. Says Tuka, there is no laziness or sloth in Him. Whatever comes, He gives it freely at any hour. Vitthal is supreme in generosity.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →