Tenderness, God as a father
Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
बाप करी जोडी लेंकराचे ओढी । आपुली करवंडी वाळवूनी ॥1॥
एकाएकीं केलों मिरासीचा धनी । कडिये वागवूनी भार खांदीं ॥ध्रु.॥
लेवऊनी पाहे डोळा अळंकार । ठेवा दावी थोर करूनियां ॥2॥
तुका ह्मणे नेदी गांजूं आणिकांसी । उदार जीवासी आपुलिया ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A father labors to build an inheritance for his child, drying up his own hands in the effort. He makes the child the sole heir of his estate, carrying him on his hip and shouldering every burden. He adorns the child with ornaments and watches with delight, showing him the great treasure he has stored up. Says Tuka, he will not let anyone else torment his child, for he is generous with his own very life.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
In Plain Words
A father builds up an inheritance, pulled along by love for his child, drying out his own hands with the work. All at once he made me the sole heir of his estate, carrying me on his hip and taking the load on his shoulder. He puts ornaments on me and looks with delight, and shows me, making much of it, the great treasure he has saved. Tuka says: he will not let anyone else trouble his child, for he is generous with his very own life.
What it means
Tukaram pictures God as a father and himself as the child, to say what kind of love he is held in. The father wears himself out earning, and then hands the whole estate to the child for no reason the child earned: that is grace, an inheritance given, not deserved. He carries the child, shoulders every burden, decks him out, and proudly shows him the treasure that is now his. The last line lands the protection in it: this father guards his child from all harm, holding back nothing, spending his own life freely. The point is that the devotee is not a servant who earns wages but a cherished heir.
Worldly Metaphors
Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.
More in this theme →