राम
गाथा 3109Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आह्मी तुझ्या दासीं । जरि जावें पतनासी ॥1॥

तरि हें दिसे विपरीत । कोठें बोलिली हे नीत ॥ध्रु.॥

तुझें नाम कंठीं । आह्मां संसार आटी ॥2॥

तुका ह्मणे काळ । करी आह्मांसी विटाळ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

If we, who are Your servants, are allowed to fall into ruin, then something is truly amiss. Where has such a rule ever been spoken? Your Name is on our lips, yet worldly life torments us. Says Tuka, even Death will not come near us, yet troubles come all the same.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →