Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
तटाचे जातीला नाहीं भीड भार । लाता मारी थोर लाहान नेणे ॥1॥
परी तो त्या विशेष मानुष होऊन । करी खंड मान वडिलांचा ॥ध्रु.॥
बेरसा गाढव माया ना बहीण । भुंके चवीविण भलतें चि ॥2॥
तुकयाबंधु ह्मणे बोकड मातलें । न विचारी आपुले तोंडीं मुते ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A man of a rude and aggressive nature knows no restraint; he kicks at the great and the small alike. Such a person forfeits his humanity and dishonors his elders. A tasteless donkey knows neither mother nor sister and brays without meaning. Says Tukya-bandhu, a goat drunk on its own mating season does not consider that it urinates upon its own mouth.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →