Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
जेणें मुखें स्तवी । तें चि निंदे पाठीं लावी ॥१॥
ऐसी अधमाची याती । लोपी सोनें खाय माती ॥ध्रु.॥
गुदद्वारा वाटे । मिष्टान्नांचा नरक लोटे ॥२॥
विंचु लाभाविण । तुका म्हणे वाहे शीण ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The same mouth that praises to one's face turns around and slanders behind one's back. Such is the breed of the base; they swallow gold and eat dirt. Just as fine sweets turn to filth when they exit through the anus, so does the base man reduce all that is good to waste. Says Tuka, like a scorpion that stings for no profit, such a person toils only in vain.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →