राम
गाथा 2330Worldly Life

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

अविश्वासीयाचें शरीर सुतकी । विटाळ पातकी भेद वाही ॥1॥

काय त्याचे वेल जाइऩल मांडवा । होता तैसा ठेवा आला पुढें ॥ध्रु.॥

मातेचा संकल्प व्हावा राजबिंडा । कपाळीचें धोंडा उभा ठाके । तुका ह्मणे जैसा कुचराचा दाणा । परिपाकीं अन्ना न मिळे जैसा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The body of one without faith is impure from birth; he carries the taint of difference and defilement. How can his vine ever reach the canopy? Whatever he had stored up has come before him unchanged. The mother's wish is that the child be handsome, but the stone written on the forehead stands firm. Says Tuka, such a one is like an unripe grain that, even after cooking, will never mingle with the rest of the food.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

संसार

Worldly Life

The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.

More in this theme →