Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
नाम घेतां कंठ शीतळ शरीर । इंिद्रयां व्यापार नाठवती ॥1॥
गोड गोमटें हें अमृतासी वाड । केला कइवाड माझ्या चित्तें ॥ध्रु.॥
प्रेमरसें जाली पुष्ट अंगकांति । त्रिविध सांडिती ताप अंग ॥2॥
तुका ह्मणे तेथें विकाराची मात । बोलों नये हित सकळांचें ॥3॥ ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
When the Name is on my lips, the body grows cool, and the senses forget their usual occupations. This sweetness surpasses even nectar; my chitta has made a great celebration of it. The glow of my body has grown radiant with the sap of love, and the threefold afflictions have left my being. Says Tuka, in that state, the sway of worldly passions has no voice; this is the true welfare of all.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →