राम
गाथा 2209Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

दुर्जनाची जोडी । सज्जनाचे खेंटर तोडी ॥1॥

पाहे निमित्य तें उणें । धांवे छळावया सुनें ॥ध्रु.॥

न ह्मणे रामराम । मनें वाचे हें चि काम ॥2॥

तुका ह्मणे भागा । आली निंदा करी मागा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The company of the wicked breaks the bonds of the good. The villain looks for the smallest flaw and rushes to persecute with cunning. He never utters Rama's name; his sole occupation, in word and thought, is malice. Says Tuka, slander has come as his inheritance, and he pursues it relentlessly.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →