राम
गाथा 2056Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

वारिलें लिगाड । बहुदिसांचें हें जाड ॥1॥

न बोलावें ऐसें केलें । काहीं वाउगें तितुलें ॥ध्रु.॥

जाला चौघांचार । गेला खंडोनि वेव्हार ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । करीन ते घ्यावी सेवा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The old entanglement, thick and long-standing, has been cleared away. Whatever was spoken in vain has been set aside. The common account has been settled; the old transactions are finished. Says Tuka, O God, accept whatever service I offer.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →