राम
गाथा 1900Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कांहीं माझे कळों आले गुणदोष । ह्मणऊनि उदास धरिलें ऐसें ॥1॥

नाहीं तरी येथें न घडे अनुचित । नाहीं ऐसी रीत तया घरीं ॥ध्रु.॥

कळावें तें मना आपुलिया सवें । ठायींचे हें घ्यावें विचारूनि ॥2॥

मज अव्हेरिलें देवें । माझिया कर्तव्यें बुद्धीचिया॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Perhaps my faults have become apparent to You, and so You have grown indifferent. Otherwise, no wrong has been committed here; such neglect is not the custom of that household. Let the mind examine itself with honesty; let it weigh and consider the matter truly. Says Tuka, God has rejected me because of the failings of my own intellect.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →