Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
धन्य त्या गौळणी इंद्राच्या पूजनीं । नैवेद्य हिरोनि खातो कृष्ण ॥१॥
अरे कृष्णा इंद्र अमर इच्छिती । कोण तयांप्रति येइल आतां ॥२॥
तुका म्हणे देव दाखवी विंदान । नैवेद्य खाऊन हासों लागे ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Blessed are those milkmaids! When the offerings were laid out for Indra's worship, Krishna stole them and ate them himself. O Krishna, even the immortal gods long for Indra's favor; who will dare challenge them now? Says Tuka, the Lord reveals His wondrous play, eating the offerings and then bursting into laughter.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →