Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
काय कशी करिती गंगा । भीतरिं चांगा नाहीं तो ॥१॥
अधणीं कुचर बाहेर तैसा । नये रसा पाकासि ॥ध्रु.॥
काय टिळे करिती माळा । भाव खळा नाहीं त्या ॥२॥
तुका म्हणे प्रेमें विण । बोले भुंके अवघा शीण ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What good are baths in the Ganga for one who is not pure within? Like something half-cooked and spoiled inside, it yields no flavour in the cooking. What good are tilak-marks and rosaries for one whose feeling is crooked? Says Tuka, without love, all speaking is barking, all of it only weariness.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
True Worship
What genuine worship looks like, beyond outward observances and images.
More in this theme →