राम

Verse 28 of 68

Harināma Kīrtanam · Verse 28

ഓതുന്നു ഗീതകളിതെല്ലാമിതെന്നപൊരു-
ളേതെന്നു കാണ്മതിനു പോരാ മനോബലവും
ഏതെങ്കിലും കിമപി കാരുണ്യമിന്നുതവ
സാധിക്കവേണ്ടു ഹരി നാരായണായ നമഃ
ōtunnu gītakaḷitellāmitennaporu- ḷētennu kāṇmatinu pōrā manōbalavuṁ ēteṅkiluṁ kimapi kāruṇyaminnutava sādhikkavēṇṭu hari nārāyaṇāya namaḥ

All these songs are sung; the meaning behind them, the strength of mind cannot reach. Today, by some compassion of yours, may I be allowed to come close. Salutation to Hari Nārāyaṇa.

The twenty-eighth verse names the seeker's experience reading the great philosophical texts: all the gītās say the same truth, but to actually see that truth, the power of the mind is not enough; some of your grace is needed. The Krishna Priya gloss makes the practical claim plain: Lots of geethas (philosophical texts) are there and all these say about the same truth that Lord is one and only one. These philosophical texts are written by different intellectual geniuses and it may be difficult for common minds to understand them. Lord's grace is needed to understand them. The verse is the simplest possible bhakti response to a long shelf of unread or half-read books.

If you have come to this verse with a half-finished pile of Gītās, Upaniṣads, and commentaries that you intended to study but never quite finished, the verse is for you. The verse does not ask you to finish them. The verse asks the Lord to grant the grace by which the truth, which is in all of them, lands in the seeker's understanding without the seeker having to master each volume.

The Living Words

Othunnu gīta-kaḷil itu ellaṁ atu enna poruḷ. All the gītās say this very meaning, this very truth. Othu is recitation; gīta is song (here, the great philosophical texts: Bhagavad Gītā, Aṣṭāvakra Gītā, Uddhava Gītā, Aṇu Gītā, Kapila Gītā, Rāma Gītā, and so on); poruḷ is the kernel-meaning of verse 1. The verse is observing that the entire gītā literature converges on the same recognition.

Eathennu kāṇmatinu pora mano-balavum. But the strength of the mind is not enough to see what it is. Mano-bala is mind-strength, mental power. The verse is honest about the limit of intellectual study.

Eathengilum kim api kāruṇyam innu tava sādikkavendu Hari Nārāyaṇāya namaḥ. Some way, somehow, your mercy is needed today; please bring it. Kāruṇyam is the Tamil-Malayalam-Sanskrit word for grace; kim api is somehow; sādikka is please bring about.

Scripture References

Among thousands, perhaps one strives for perfection; among those who strive and have succeeded, perhaps one knows me in truth.

मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये । यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वतः ।।

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye | yatatām api siddhānāṁ kaścin māṁ vetti tattvataḥ ||

Among thousands of human beings, perhaps one strives for perfection; among those who strive and have succeeded, perhaps one knows me in truth.

Krishna's Sanskrit naming of the double rarity: rare to start, rarer still to know in truth. Verse 28's *mano-balavum pora* (the mind-strength is not enough) is the seeker's plain admission of this double rarity, and the *kāruṇyam tava* (your mercy) is the bhakti-tradition's request for the short-circuit by grace.

The Heart of It

The verse names the bhakti-seeker's longest secret. After years of reading, after a shelf or several shelves of texts, after the discovery that the Bhagavad Gītā, the Upaniṣads, the Aṣṭāvakra Gītā, the Yoga Vāsiṣṭha, the Vivekacūḍāmaṇi, all converge on the same truth, the seeker still does not see the truth. The intellect has heard it. The understanding has not landed. The verse is the prayer for that landing.

The Bhagavad Gītā itself names this gap. Manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye; yatatām api siddhānāṁ kaścin māṁ vetti tattvataḥ. Among thousands of human beings, perhaps one strives for perfection; among those who strive and have succeeded, perhaps one knows me in truth. Krishna's Sanskrit names a double rarity: rare to even start, rarer still to know in truth. The verse-28 plea for kāruṇyam is for what fills the gap between striving and knowing.

The Krishna Priya gloss is honest about common minds. It may be difficult for common minds to understand them. The verse is not asking for the gift of being a great scholar. The verse is asking, in plain Malayalam, for the short-circuit: by your mercy, let the truth land in this common mind. The bhakti tradition has always held this as the central claim against the jñāna-only path: the jñāna-only path requires the seeker to be a master scholar; the bhakti path opens the truth in any seeker by grace, regardless of scholarship.

The Aṣṭāvakra Gītā says it most directly. Yady ātmā svayam āyāti tat svayam apāyo na anyathā. If the Self comes to itself, that comes by itself, not otherwise. The realization is the Self's act, not the seeker's. Verse 28's kāruṇyam innu tava (your mercy now) is the Malayalam form of this Sanskrit recognition: the seeker is asking the Self to come to itself, by grace.

If you have come to this verse with a long history of half-finished books, the verse is the door from the books to the Name. The books say the same truth. The Name carries the same truth. The Name does not require the books to be finished. The Name requires only the calling. The grace, when it comes, will arrive without the seeker having to master the bibliography.

The Name does not require the books to be finished. The Name requires only the calling.

The Saints Who Walked This Road

Three saints who knew the books and bowed past them.

Swāmi Vivekānanda (verse 10), trained at the Calcutta college in Western philosophy, came to Ramakrishna with a library of arguments and was undone by a touch. The verse-28 mind-strength is not enough was, for him, the personal lesson; the kāruṇyam he received was the touch.

Ādi Śaṅkara (verses 1, 14), who composed entire libraries of commentaries, ended his life writing the Bhaja Govindam: the short Sanskrit poem whose refrain is worship Govinda, worship Govinda, you fool; the rules of grammar will not save you when death comes. The greatest scholar of the Vedānta closed his life with the verse-28 recognition: at the end, the Name is what carries.

Madhusūdana Sarasvatī (verse 13), the Advaitin who refused to leave bhakti behind, wrote in his Bhakti-Rasāyana that the Vedāntin who has not also become a bhakta has not yet finished. The book at the end is the bow.

The Refrain

ഹരി നാരായണായ നമഃ

Salutation to Hari Nārāyaṇa.